İçeriğe geç

Kategori: Terminoloji

Sinonim: terminology , Terminologie.

Latincedeki terminus (bir terim) +  -o- ((interkonsonantal)) + -logy ‘nin birleşiminden türemiştir.

dēprimō

Telaffuz /ˈdeː.pri.moː/, [ˈd̪eː.prɪ.moː] Fiil dēprimō (Şimdiki zaman (mastar) dēprimere, Şimdiki zaman (aktif) dēpressī, (pasif) dēpressum); Ben aşağı doğru bastırırım, Ben önlerim, baskı altı tutarım, sessizleştiririm, Ben hor görürüm, Ben kibrimi kırarım, Ben azaltırım,… Devamını oku

premō

Telaffuz /ˈpre.moː/, [ˈprɛ.moː] Fiil premō (Şimdiki zaman (mastar) premere, Geçmiş zaman (etken) pressī, (edilgen) pressum); Ben basarım, Ben kovalarım, press I pursue Etimoloji Ana Hint-Avrupadaki*pres- (“basmak”)’dan türemiştir.

reprimō

Telaffuz /ˈre.pri.moː/, [ˈrɛ.prɪ.moː] Fiil reprimō (Şimdiki zaman (mastar) reprimere, Geçmiş zaman (aktif) repressī, (pasif) repressum); Ben baskılarım, Ben kontrol ederim, engellerim, dizginlerim. Telaffuz Latincedeki re- “geri” + premere “bastırmak, sıkı tutmak, korumak”nun bileşiminden oluşmuştur. Geçmiş zamandaki halinin isim… Devamını oku

ūmor

Sinonim: hūmor  Telaffuz  /ˈuː.mor/, [ˈuː.mɔr] İsim ūmor m (genitif ūmōris); Sıvı, akışkan, şaka Çekimler Hal Tekil Çoğul Nominatif ūmor ūmōrēs Genitif ūmōris ūmōrum Datif ūmōrī ūmōribus Akusatif ūmōrem ūmōrēs Ablatif ūmōre ūmōribus Vokatif… Devamını oku

regredior

Telafuz reˈɡre.di.or/, [rɛˈɡrɛ.d̪i.ɔr] Fiil regredior (şimdiki zaman (mastar) regredī, geçmiş zaman (aktif)regressus sum); Ben giderim, geri giderim; dönerim, (askeri) Ben geri marş ederim, geri çekilirim, inzivaya çekilirim. (kanun) Benim rücu hakkım var, tekrar… Devamını oku

aggredior

Sinonim: adgredior Telafuz /aɡˈɡre.di.or/, [aɡˈɡrɛ.d̪i.ɔr] Fiil aggredior (şimdiki zaman aggredī, Geçmiş zaman (aktif) aggressus sum) Ben ilerlerim veya … doğru giderim, yaklaşırım. Ben başvururum, işterim, kışkırtırım. Ben saldırırım, sararım, rahat vermem, Ben üstlerinirim, girişirim, başlatırım, farz… Devamını oku

Mágos

Kökeni eski Persçedeki  ???? (maγu-) ve Avestadaki moġu‘ya dayandığı tahmin edilir. Antik Yunancada ise Μάγος (Mágos) zerdüşt bir rahibi ifade eder. Aynı zamanda; Büyücü, sihirbaz. Hilekar, sahtekar, Afsuncu, Şarlatan. Antik Yunancadaki  μαγικός (magikós, “büyüsel,… Devamını oku

evanjel

Antik Yunancadaki εὖ (eû, “iyi”) + ἀγγέλλειν (angéllein, “duyurmak, bildirmek”)’nin bileşiminden oluşan; εὐάγγελος (euángelos, “iyi haber getiren”) kelimesi farklılaşarak εὐαγγέλιον (euangélion, “iyi haberler”) ismine dönüşmüştür. Latincede ise evangelium denilmiştir. Kelime kısalarak evangel üzerinden dilimize ulaşmıştır.

Katolik

Antik Yunancadaki κατά (katá, “…e göre”) + ὅλος (hólos, “bütün”)’nin bileşimden türeyen καθολικός (katholikós), Latincede catholicus, Fransızcada catholique, İngilizcede catholic denilmiştir. Dilimize de burdan geçmiştir. Anlamları; Evrensel, her şeyi kapsamak, Tüm insanlığa ait olan, tüm tat çeşitleri,… Devamını oku