İçindekiler
Telaffuz
/proːˈtes.tor/, [proːˈt̪ɛs.t̪ɔr]
Latincedeki prō- + testor‘dan türemiştir. Bu fiilin şimdiki zamandaki çekimi (mastar) prōtestārī, geçmiş zamandaki (aktif) prōtestātus sum ‘dir. Ben şahitlik ederim, tanıklık ederim, itiraz ederim anlamlarına gelir.
Şimdiki zamandaki hali, Fransızcada protester, İngilizcede ise protest şeklinde ifade edilmiştir. Eylemi icra eden kimse anlamına gelen -an son eki almasıyla Protestan ifadesi oluşmuştur. Protestanlık mezhebinin de kelime kökeni bu şekilde oluşur.
